Went running with Marley to burn off frustration. | พามาร์ลีย์ไปวิ่ง เผาผลาญความหงุดหงิดซักหน่อย |
You got to get a little ridiculous, man, burn off some of that angst. | ชักจะรกสมองเกินไปแล้ว เพื่อน ปลดปล่อย ความทุกข์ซะบ้าง มีอะไรจะแนะนำมั้ย |
Don't you know that eating a portion of fried food requires 256 Taekwondo kicks to burn off the calories? | เธอไม่รู้เหรอว่าการกินของทอดนั่นเทียบได้กับต้องเตะเทควอนโดน 256 ครั้งน่ะ |
Because if he had it, the killer would only have had to burn off half his face. | ก็เพราะถ้าเขามี ฆาตกรก็คงเผาหน้าเขาแค่ครึ่งเดียวก็พอ |
Don't thank me Until you're sure your hair isn't going to burn off. | อย่าเพิ่งมาขอบคุณน้า ให้แน่ใจเสียก่อน ว่าผมเฝ้าของเธอจะไม่ยุ่งเหยิง |